阿尔伯特·爱因斯坦(Albert Einstein;1879年3月14日—1955年4月18日),著名理论物理学家。
自述
- 像我这样的人,大家应该在意的是他是在想些什么与如何想,而不是他的作为与际遇。——摘自爱因斯坦亲自撰写的“类似我自己讣闻”的〈自传笔记〉(Autobiographical notes)中
幽默
- 万有引力可无法对坠入爱河的人负责。原文:Gravitation cannot be held responsible for people falling in love.
- 把你的手放在滚热的炉子上一分钟,感觉起来像一小时。坐在一个漂亮姑娘身边整整一小时,感觉起来像一分钟。这就是相对论。(人的感知时间并不是相对论的时间,所以只是幽默。)原文:Put your hand on a hot stove for a minute, and it seems like an hour. Sit with a pretty girl for an hour, and it seems like a minute. That's relativity.
- 宇宙中最强大的力,就是复利。原文:The most powerful force in the universe is compound interest.
- 那我只能对亲爱的上帝表示遗憾。相对论是正确的。原文:Then I would have felt sorry for the dear Lord. The theory is correct. - When asked by a student what he would have done if Sir Arthur Eddington's famous 1919 gravitational lensing experiment, which confirmed relativity, had instead disproved it.
- 如果我的相对论被证明是正确的,德国人就会说我是德国人,法国人会说我是一个世界公民。如果我的相对论被否定了,法国人就会骂我德国鬼子,而德国人就会把我归为犹太人。原文:If my theory of relativity is proven correct, Germany will claim me as a German and France will say I am a man of the world. If it's proven wrong, France will say I am a German and Germany will say I am a Jew.
- 世界上最让我难以理解的就是所得税。原文:The hardest thing to understand in the world is the income tax.
价值
- 一个人的价值,在于他贡献了什么,而不在于他能得到什么。原文:The value of a man resides in what he gives and not in what he is capable of receiving.
- 我的政治理想是民主主义。我不希望社会中产生任何让人膜拜的偶像,而让每个人都作为个人受到尊重。
- 一个人能以随着军乐旋律在队列中行进为乐,单凭这一点就足以让我鄙视他。他长了大脑只是出于误会,单凭脊髓就足以满足他的需要了。文明的这个罪恶之源应当尽快铲除。由命令而产生的英雄主义,毫无意义的暴行,打着爱国主义的旗号所进行的一切令人作呕的胡闹,所有这些都令我深恶痛绝。
- 我很清楚,一个组织要想实现自己的目的,就需要有一个领导者,来指挥众人并担负起责任。但是领导者不能是压迫者,而且人们必须能够选择他们的领导者。我认为,建立在暴力之上的专制制度会很快崩溃,因为暴力只会吸引那些乌合之众。我相信,天才的僭主会被恶棍继承是不变规则。因此之故,我反对像今天的意国和俄国的那类制度。当今欧洲的民主形式受人们怀疑,这是由于政府不稳和选举制度中的非人格特质造成的,而不是民主原则本身的过错。我相信在这方面美国所走的道路是正确的。
- 人只有献身于社会,才能找出那实际上是短暂而有风险的生命的意义。
- 只要我还能有所选择,我就只想生活在这样的国家里,这个国家中所实行的是:公民、自由、宽容,以及在法律面前公民一律平等。公民自由意味着人们有用言语和文字表示其政治信念的自由;宽容意味着尊重别人可能有的任何信念。这些条件目前在德国都不存在。那些对国际谅解事业有特别重大贡献的人,在那里正受到迫害,其中就有一些是一流的艺术家。
- 只要纳粹政权存在一天,他就永不返回德国。
- 所谓的种族主义(racism)是“白种人的毛病”。
- 任何一个有智力的笨蛋都可以把事情搞得更大,更复杂,也更激烈。往相反的方向前进则需要天分,以及很大的勇气。原文:Any intelligent fool can make things bigger, more complex, and more violent. It takes a touch of genius— and a lot of courage— to move in the opposite direction.
- 宇宙中唯独两样事物为无限:宇宙的大小,与人的愚蠢。而宇宙的大小我却不能肯定。(4月2日之每日名言)原文:Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die menschliche Dummheit. Aber beim Universum bin ich mir nicht ganz sicher.
- 我很清楚地了解,要达到一个确定的目标必须有人出来领导、启发思想、从事指挥,并负担大部分的责任;但被领导的人却不应该被驱策,他们应被允许选择他们自己的领袖。在我看来,把社会分成许多阶级的种种区别都是虚假的;这些区别分析到最后都是依靠暴力的。我相信每个寡头的暴力制度一定会造成堕落;因为暴力无可避免地会引来一些道德低下的人。基于这些理由,我坚决反对专制的军国主义。──爱因斯坦〈我心目中的世界〉
思想
- 科学的全部不过就是日常思考的提炼。原文:The whole of science is nothing more than a refinement of everyday thinking.
- 科学研究好像钻木板,有人喜欢钻薄的,我喜欢钻厚的。
- 在混乱之中发现单纯。
- 凡事都应该弄得愈简单愈好,但是别把它简化了。
- 科学之所以值得追求,是因为它揭示了自然界的美。简单而有序,统一而和谐的自然之美,历来是不少大科学家一生追求的目标。在一定程度上而言,科学家对自然深层次美的领悟和热爱,以及所具备的形而上的审美判断力决定了其研究所能企及的高度。
- 世界永恒的奥秘在于其可理解性。原文:One may say "the eternal mystery of the world is its comprehensibility."
- 这世界最费解的,是它竟可被理解。原文:The most incomprehensible thing about the world is that it is at all comprehensible.
- 并不是我聪明,只是我和问题相处较久。原文:It's not that I'm so smart, it's just that I stay with problems longer.
- 如一个想法在最初并不荒谬,那它就没希望。原文:If at first the idea is not absurd, then there is no hope for it.
- 想像力远比知识更重要。因知识有限,想像则无限,它包含一切,推动着进步,为人类进化的源泉。(图二)原文:Imagination is more important than knowledge. For knowledge is limited, whereas imagination embraces the entire world, stimulating progress, giving birth to evolution.
- 很少人是用自己的眼睛去看见,和用自己的心去感受。原文:Few are those who see with their own eyes, and feel with their own hearts.
- 我认为只有大胆的臆测,而不是事实的积累,才能引领我们往前迈进。原文:I think that only daring speculation can lead us further and not accumulation of facts.
- 如果我们知道我们在做什么,那么这就不叫科学研究了;不是吗?原文:If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it?
- 创新不是由逻辑思维带来的,尽管最后的产物有赖于一个符合逻辑的结构。原文:Innovation is not the product of logical thought, even though the final product is tied to a logical structure.
- 精神错乱:一遍又一遍地重复作同一件事,而期待会有不同的结果。原文:Insanity: doing the same thing over and over again and expecting different results.
- 真正有价值的是直觉。在探索的道路之上,智力作用不大。原文:The only real valuable thing is intuition. The intellect has little to do on the road to discovery.
- 创新的秘密在于知道如何把你的智谋藏而不露。原文:The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
- 一个从未犯错的人是因为他不曾尝试新鲜事物。原文:Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.
- 当我们的知识之圆扩大之时,我们所面临的未知的圆周也一样。原文:As our circle of knowledge expands, so does the circumference of darkness surrounding it.
- 常识就是人到十八岁为止所累积的各种偏见。原文:Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
- 教育就是当一个人把在学校所学全部忘光之后剩下的东西。(爱氏自言引述某前人的话)原文:Education is what remains after one has forgotten everything he learned in school.
- 在上帝面前,我们都一样聪明——也都一样愚蠢。原文:Before God we are all equally wise— and equally foolish.
- 不要担心你在数学上遇到的困难;我敢保证我遇到的困难比你还大得多。原文:Do not worry about your difficulties in Mathematics. I can assure you mine are still greater.
- 方程式对我更重要,因为政治只看眼前,而方程式是永恒的。原文:Equations are more important to me, because politics is for the present, but an equation is something for eternity.
- 上帝不为我们那些数学难题而费心。他信手拈来,将万物合一(亦语带双关积分运算)。原文:God does not care about our mathematical difficulties. He integrates empirically.
- 在我看来,现在有许多人—甚至包括科学家—似乎都只是见树不见林。关于历史与哲学背景的知识,可以提供给那些大部分正受到当代偏颇观念所左右的科学家们一种不随波逐流的独立性。这种由哲学的洞察力所创造的独立性,依我来看,正是一个工匠或专家,与一个真正的真理追寻者之间,最大的区别。原文:So many people today — and even professional scientists — seem to me like someone who has seen thousands of trees but has never seen a forest. A knowledge of the historic and philosophical background gives that kind of independence from prejudices of his generation from which most scientists are suffering. This independence created by philosophical insight is — in my opinion — the mark of distinction between a mere artisan or specialist and a real seeker after truth.
- 不要试图去做一个成功的人,要努力成为一个有价值的人。(3月9日之每日名言)原文:Try not to become a man of success, but rather try to become a man of value.
- 态度上的弱点会变成性格上的弱点。原文:Weakness of attitude becomes weakness of character.
- 如果A代表一个人的成功,那么A等于x加y加z。勤奋工作是x;y是玩耍,而z是把嘴闭上。(6月23日之每日名言)原文:If A is a success in life, then A equals x plus y plus z. Work is x; y is play; and z is keeping your mouth shut.
- 我从来不把安逸和快乐看作是生活目的本身——这种伦理基础,我叫他猪栏的理想。照亮我的道路,并且不断地给我新的勇气去愉快地正视生活的理想,是善、美和真。
- “思考,思考,再思考。”
- 记住:你们在学校中所学得的那些了不得的东西是世世代代所积起来的工作,是世界上每一个国家经过热心的努力和无穷的劳苦而产生出来的。现在这些东西都放在你们的手中,成为你们的遗产了。你们要好好接受这份遗产,要懂得去珍惜它,并增加它,有一天你们可以忠实地把它交给你们的孩子。我们共同创造出永恒的东西,这便是我们这些会死亡的个人所以成就不朽的唯一方式。如果你们能记住这番话,你们便在生命和工作中找到了意义,并且你们也获得了怎样看待其他国家和其他时代的正确的态度。
- 我的政治理想是民主制度,每个人都会是被尊敬的个体,没有人应被视为偶像。——1931年所写的〈我的世界观〉(The World As I See It)